a sada, mislim da bih se zadovoljio stvaranjem bilo čega, što bi mi pružilo osećaj dovršenosti.
E agora, te agradeço por dar-me qualquer sentimento de satisfação.
Hrana je često siromašna hranljivim sastojcima i trogloditi poput kraba moraju da preživljavaju od bilo čega što zapljusne pećinu od spolja.
A comida é geralmente escassa, e os troglobius, assim como os caranguejos, precisam sobreviver consumindo qualquer coisa que entre na caverna.
"Njegove priče odišu prazninom", "bez bilo čega što liči na životno iskustvo."
Suas estórias emanam de um vazio sem nenhuma experiência de vida.
Nekakav akustični oscilator, snažniji od bilo čega što sam ikad vidio.
Algum tipo de oscilador acústico. Mais poderoso do que tudo já vi.
Mi-- -... Osim pita, ili večere, ili bilo čega što možeš probaviti.
Além de tortas ou jantar, ou algo que possam digerir.
To je bolje od bilo čega što je može kupiti.
É melhor que qualquer coisa que possa comprar.
Neće biti ujedanja, grebanja niti bilo čega što ostavlja ožiljak.
Siga-me, por favor. Não haverá mordidas, arranhões, ou algo que deixe marca.
Želim pola od bilo čega, što večeras zaradimo.
Quero metade do que ganharmos hoje.
To je bilo ne samo nekoliko puta više od bilo čega što su kosmički programi širom sveta bili u mogućnosti da lansiraju, već je izgledalo da se kreće u veštačkoj orbiti, obilazeći Zemlju od pola do pola.
Só não era várias vezes maior do que tudo que os programas espaciais mundiais eram capazes de lançarem, mas também parecia viajar em uma órbita artificial, circundando a Terra de polo a polo.
Postoji sva ta kompleksnost u našim prirodnim sistemima, ali su oni ekstremno efikasni -- daleko efikasniji od bilo čega što možemo da napravimo, daleko složeniji od bilo čega što možemo da napravimo.
Portanto, temos toda essa complexidade em nossos sistemas naturais, mas eles são extremamente eficientes, muito mais eficientes do que qualquer coisa que possamos construir, muito mais complexos do que qualquer coisa que possamos construir,
Bilo je zaista prelepo i različito od bilo čega što sam ikada video pa sam pitao oca: "Kada je ovo izgrađeno?"
Era realmente bonito e diferente de tudo o que eu havia visto, e perguntei ao meu pai: “Quando ele foi construído?”
Obično osećamo strah i anksioznost u opasnim situacijama i čim ih osetimo, motivisani smo da se sklonimo od bilo čega što je opasno.
Normalmente, sentimos medo e ansiedade em situações perigosas, e quando os sentimos, somos motivados a nos afastar do perigo, qualquer que seja.
Samo režem oko bilo čega što mi se učini interesantnim.
Eu só esculpo em torno do que eu acho interessante.
Otišla je od hidranata i STOP znakova do bilo čega što sam mogla da uradim sa ovim materijalom.
Fui dos hidrantes e placas de trânsito para: "O que mais posso fazer com isso?
Pa smo pojačali vidljivost pod vodom, daleko mimo bilo čega što biste videli u stvarnosti.
Então aumentamos a visibilidade na água muito além do que poderíamos ver na vida real.
Da bi to uradili, uputili su otvoreni poziv javnosti tražeći govore, monologe, dijaloge, pesme, fragmente bilo čega što bi se moglo glasno čitati i utkati u izvođenje.
E, para isso, se drige diretamente ao público, pedindo por discursos, monólogos, diálogos, poemas, um texto qualquer que possa ser lido em voz alta e usado numa performance.
Prosto morate da posegnete za njom i vi, vaša porodica, vaši prijatelji, svi koji rade sa vama, ako budete dobro radili, rašćete mimo bilo čega što ste doživeli pre.
Temos apenas que tentar, e você, sua família, amigos, todos trabalhando com você, se fizerem certo, irão crescer, além de qualquer experiência anterior.
A ako je koriste kao svenamensku reč za sve ideje koje im se ne sviđaju, moguće je da su njihovi iskazi orvelovskiji od bilo čega što kritikuju.
E utilizando-a como uma palavra multiuso para quaisquer ideias de que não gostem, é possível que suas afirmações sejam mais orwellianas do que qualquer coisa que estejam criticando.
na skali bilo čega što znači za svakodnevni život.
da escala de qualquer coisa que lidamos no dia a dia.
Ali to je potpuno drugačija vrsta energije od bilo čega što smo do sada videli.
Mas ela é um tipo de energia completamente diferente de tudo que já vimos antes.
Dobijem osećaj da sam deo nečeg većeg i bitnijeg, i svi nekako štitimo jedno drugo od bilo čega što bi inače moglo da nam odvuče pažnju, svi možemo jednostavno da budemo... tamo.
E sinto que faço parte de algo maior do que eu mesmo, e todos nós nos protegemos de qualquer outra coisa que possa chamar nossa atenção, e todos nós podemos apenas estar... lá.
A ipak, to se činilo kao moćnije od bilo čega što sam očekivala već duže vreme.
E, no entanto, isso parecia mais poderoso que qualquer coisa que eu esperava há muito tempo.
Izgledao je zaista sjajno, svetlost je baš bila dobra na njemu, bio je bolji od bilo čega što sam mogao postići ili nabaviti u svetu.
Estava mesmo lindo, a luz funcionou muito bem nele, era melhor do que tudo que eu podia conseguir ou obter pelo mundo afora.
On bi napravio najveći zid koji su ikad videli, viši od bilo čega što bi džinovi mogli da pređu i čvršći od bilo čega što bi trolovi mogli da probiju.
Ele construiria para eles o muro mais grandioso já visto, maior do que um gigante podia escalar, e mais forte do que um troll podia quebrar.
Razlikuju se među sobom koliko i od bilo čega što smo ranije znali, koliko i mi od borova.
São tão diferentes umas das outras, e diferentes de qualquer coisa que conhecemos, quanto somos diferentes dos pinheiros.
1.1495630741119s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?